Dúvida pretérito
2 participantes
PiR2 :: Linguagens :: English practice
Página 1 de 1
Dúvida pretérito
"We expected their apartment to be very big, but it's no bigger than ours". (Frase tirada do livro English Grammar in Use)
A tradução seria: "Esperávamos que o apartamento deles fosse muito grande, mas não é maior do que o nosso".
esse "to be" não deveria ser was? o fosse é o pretérito imperfeito do subjuntivo...
A tradução seria: "Esperávamos que o apartamento deles fosse muito grande, mas não é maior do que o nosso".
esse "to be" não deveria ser was? o fosse é o pretérito imperfeito do subjuntivo...
Rafael Gusmão- Padawan
- Mensagens : 86
Data de inscrição : 21/03/2020
Re: Dúvida pretérito
Olá! Tudo bem?
Primeiramente, a estrutura "expected ... to be" é muito utilizada em inglês — e desse jeitinho mesmo!
Eis aqui alguns exemplos:
- We expected them to be a lot nicer.
- "This approach is much more expensive than we expected it to be."
No WordReference, um outro fórum, uma pessoa fez uma pergunta semelhante a sua, e eu recomendo a leitura da resposta que alguns nativos deram sobre a questão: (a minha conta é nova, então não posso enviar links externos. Mas o nome desse post é "expected it to be / it would be"; é só procurar no Google!)
Eu não sou especialista em gramática, mas é muito importante relembrar que nem sempre podemos construir um paralelo entre o português e o inglês e esperar que determinadas estruturas e tópicos gramaticais funcionem do mesmo modo ou sejam equivalentes para as duas línguas — o que eu acredito ser o caso do "expected... to be...".
Essa estrutura funciona assim mesmo, e é como os falantes nativos de inglês a utilizam. Você pode encontrar mais exemplos na internet e em outros lugares...
Eu espero que a minha resposta ajude em algo! Qualquer coisa, é só avisar ou perguntar
Keep up the good work!
Primeiramente, a estrutura "expected ... to be" é muito utilizada em inglês — e desse jeitinho mesmo!
Eis aqui alguns exemplos:
- We expected them to be a lot nicer.
- "This approach is much more expensive than we expected it to be."
No WordReference, um outro fórum, uma pessoa fez uma pergunta semelhante a sua, e eu recomendo a leitura da resposta que alguns nativos deram sobre a questão: (a minha conta é nova, então não posso enviar links externos. Mas o nome desse post é "expected it to be / it would be"; é só procurar no Google!)
Eu não sou especialista em gramática, mas é muito importante relembrar que nem sempre podemos construir um paralelo entre o português e o inglês e esperar que determinadas estruturas e tópicos gramaticais funcionem do mesmo modo ou sejam equivalentes para as duas línguas — o que eu acredito ser o caso do "expected... to be...".
Essa estrutura funciona assim mesmo, e é como os falantes nativos de inglês a utilizam. Você pode encontrar mais exemplos na internet e em outros lugares...
Eu espero que a minha resposta ajude em algo! Qualquer coisa, é só avisar ou perguntar
Keep up the good work!
Hyacinthe- Iniciante
- Mensagens : 1
Data de inscrição : 10/11/2021
Idade : 19
Localização : Congonhas, MG - Brasil
Tópicos semelhantes
» Fuvest - pretérito imperfeito
» Pretérito mais-que-perfeito
» Tempos Verbais - Futuro do Pretérito
» Dúvida geometria, dúvida própria!
» (Fuvest) Calorimetria_2
» Pretérito mais-que-perfeito
» Tempos Verbais - Futuro do Pretérito
» Dúvida geometria, dúvida própria!
» (Fuvest) Calorimetria_2
PiR2 :: Linguagens :: English practice
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos