Tradução de texto.
3 participantes
PiR2 :: Linguagens :: English practice
Página 1 de 1
Tradução de texto.
Poderiam me ajudar a traduzir esta passagem?
We worked to improve the visual appeal of the plates, struggling to resist putting 10 lbs. of information in a 5-lb. plate
Eu penso que seja: ''nós trabalhamos para melhorar a aparência das gravuras, esforçando-nos para colocar 10 lbs(?) de informação em uma figura de 5-lbs(?).
We worked to improve the visual appeal of the plates, struggling to resist putting 10 lbs. of information in a 5-lb. plate
Eu penso que seja: ''nós trabalhamos para melhorar a aparência das gravuras, esforçando-nos para colocar 10 lbs(?) de informação em uma figura de 5-lbs(?).
velloso- Estrela Dourada
- Mensagens : 1142
Data de inscrição : 07/04/2010
Idade : 34
Localização : Belém - Pará
Re: Tradução de texto.
"Nos trabalhamos para aperfeiçoar o visual apelativo das gravuras/placa/prato (depende do contexto), esforçando para resistir colocando 10 libras de informação numa gravura de 5 libras"
lbs = Libra -> Medida de massa
Acredito que o autor do texto cometeu um erro de gramática ai.
"Struggling to resist putting" - Isso ficou mega bizarro..
lbs = Libra -> Medida de massa
Acredito que o autor do texto cometeu um erro de gramática ai.
"Struggling to resist putting" - Isso ficou mega bizarro..
Re: Tradução de texto.
Show Henrique, muito obrigado!
velloso- Estrela Dourada
- Mensagens : 1142
Data de inscrição : 07/04/2010
Idade : 34
Localização : Belém - Pará
Re: Tradução de texto.
Eu traduziria deste jeito:
"We worked to improve the visual appeal of the plates, struggling to resist putting 10 lbs. of information in a 5-lb. plate"
"Nós trabalhamos para aprimorar o apelo visual da gravura/prato/placa, batalhando para resistir colocar 10lbs de informação num prato/gravura/placa de 5lb."
E reformularia deste jeito:
"We worked in order to improve the visual appeal of the product, trying not to give in our will of putting 10lbs of information on a 5lb plate."
"Nós trabalhamos de modo a aprimorar o apelo visual do produto, tentando não render-nos a nossa vontade de colocar 10lbs de informação numa gravura de 5lb".
"We worked to improve the visual appeal of the plates, struggling to resist putting 10 lbs. of information in a 5-lb. plate"
"Nós trabalhamos para aprimorar o apelo visual da gravura/prato/placa, batalhando para resistir colocar 10lbs de informação num prato/gravura/placa de 5lb."
E reformularia deste jeito:
"We worked in order to improve the visual appeal of the product, trying not to give in our will of putting 10lbs of information on a 5lb plate."
"Nós trabalhamos de modo a aprimorar o apelo visual do produto, tentando não render-nos a nossa vontade de colocar 10lbs de informação numa gravura de 5lb".
padmeamidala- Iniciante
- Mensagens : 13
Data de inscrição : 31/08/2012
Idade : 29
PiR2 :: Linguagens :: English practice
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos