PiR2
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Simple past with friends

Ir para baixo

Simple past with friends  Empty Simple past with friends

Mensagem por Convidado Sex 30 maio 2014, 17:24

-Phoebe tries to explain why a wedding is so special to her. Complete her arguments 
Simple past with friends  200px-Phoebe_Buffay Phoebe: " I'm not having (not have) a graduation party.

And I'm not going (not go) to the prom. I would spend (spend) my sweet 16 being chased around a tire yard by an escaped mental patient , who in his own words, I would want (want) to:"kill me, or whatever "

Obs: Alguém poderia dizer-me se este exercício está certo? Eu faltei um sábado do CLAC (lá na Ilha do Fundão), alguém poderia ajudar-me com esta questão corrigindo-a e se possível, alguém pode traduzir essa questão?

Convidado
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

Simple past with friends  Empty Re: Simple past with friends

Mensagem por PedroCunha Sex 30 maio 2014, 17:37

Está errado.

Phoebe: "I didn't have a graduation party. And I didn't go to the prom. I spent my sweet 16 being chased around a tire yard by an escaped mental patient, who in his words, wanted to: "kill me, or whatever".

A tradução:

Eu não tive uma festa de graduação. E eu não fui ao baile de formatura. Eu passei o meu aniversário de 16 anos (sweet 16) sendo perseguida por um paciente mental fugitivo em um quintal (tire yard não tem tradução certa no português: são aqueles locais onde se queimam pneus), que em suas próprias palavras, me queria morta ou algo assim.

Att.,
Pedro
PedroCunha
PedroCunha
Monitor
Monitor

Mensagens : 4639
Data de inscrição : 13/05/2013
Idade : 27
Localização : Viçosa, MG, Brasil

Ir para o topo Ir para baixo

Simple past with friends  Empty Re: Simple past with friends

Mensagem por Convidado Sex 30 maio 2014, 18:20

Muito obrigado Pedro, eu fui dar uma olhada na tradução de tire yard, no bab la, deu "depósito de pneus" ou quintal de pneus, você está corretíssimo!
Abraços e fique com Deus!

Convidado
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

Simple past with friends  Empty Re: Simple past with friends

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos