PiR2
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Inglês- Tradução

2 participantes

Ir para baixo

Resolvido Inglês- Tradução

Mensagem por Liliana Rodrigues Qua 31 Out 2018, 09:21

This work exists for effects of the translation of Lord Byron's in other countries. Don Juan can be divided into two parts: the first examines Byron's characteristics, life, work, literary criticism, as well as Byron's treatment of the myth of Don Juan, besides making a descriptive study of the translations of Don Juan of Lord Byron published in Brazil. The second part contains comments on the translation of Don Juan, the translations of Cantos I, II, III and IV, done in verse, in the same formal structure as the original, supplemented by a large number of notes on the text and background.
Studies in Romanticism Coverage: 1961-2014 (Vol. 1, No. 1 - Vol. 53, No. 4) Published by: Boston University


A análise das propostas de estudo sobre a obra de Byron é dividida em duas partes. Em relação à segunda, podermos afirmar que se trata de:

A A segunda parte compõe-se de comentários à guisa de introdução à tradução de Don Juan.

B A segunda parte retrata a vida de Don Juan associada à vida de Byron.

C A segunda parte se refere ao domínio existencial publicado à maneira de Byron sobre D.Juan.

D A segunda parte domina o conteúdo exposto ao longo de todo livro.

E A segunda parte expõe dados biográficos de Byron.

gabarito e dúvida:

Inglês- Tradução 503132


Última edição por Liliana Rodrigues em Qui 01 Nov 2018, 11:52, editado 1 vez(es)

Liliana Rodrigues
Estrela Dourada
Estrela Dourada

Mensagens : 2082
Data de inscrição : 16/03/2016
Idade : 27
Localização : Ribeirão Preto - SP

Ir para o topo Ir para baixo

Resolvido Re: Inglês- Tradução

Mensagem por PedroX Qua 31 Out 2018, 20:39

Nesta parte: "comments on the translation of Don Juan", vemos que os comentários são de introdução à tradução, por serem comentários sobre essa tradução, e que ainda foram colocados antes das traduções.

Não há indicativos a partir dos quais se pode afirmar que a segunda parte domina o conteúdo do livro. A primeira não parece tão pequena também, esta tem "a descriptive study of the translations".
PedroX
PedroX
Administração
Administração

Mensagens : 1040
Data de inscrição : 24/08/2011
Idade : 28
Localização : Campinas - SP

Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos