Present Perfect x Simple Past

Ir em baixo

Present Perfect x Simple Past

Mensagem por guilhermefisica em Ter 20 Mar 2018, 22:22

Me deparei com a seguinte dúvida...

A frase "Inglês é estudado em todo o mundo" deve ficar no present perfect ou no simple past? De acordo com a correção do livro, é simple past, mas, pelo fato de o inglês ser estudado (lá no passado) e ainda (se deduz que) seja estudado nos dias atuais, eu deveria usar o Present Perfect, certo?

Frase em Português: Estuda-se inglês em todo o mundo.
Minha resposta (com present perfect): English has been studied all over the world OU English have been studied all over the world.
Gabarito: English is studied all over the world. 

Por que isso? Tem alguma relação com voz passiva ("é estudado")? Mesmo se for voz passiva, não deveria ser uma voz passiva com present perfect??

Obrigadooooo! Smile
avatar
guilhermefisica
Jedi
Jedi

Mensagens : 401
Data de inscrição : 22/07/2009
Localização : São Paulo

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Present Perfect x Simple Past

Mensagem por Carl Edward Sagan Jr em Qui 29 Mar 2018, 11:08

Bem,

Na minha humilde opinião. Eu acho que a frase  English have been studied all over the world.  Acho que a frase não é natural prum falante de inglês que nasceu em país de língua inglesa. É o que eu penso. Agora explicar o motivo, eu não sei.


Passo a bola pra outro que tentar responder.
avatar
Carl Edward Sagan Jr
Jedi
Jedi

Mensagens : 386
Data de inscrição : 21/02/2017
Idade : 21
Localização : Rio de Janeiro - RJ

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Present Perfect x Simple Past

Mensagem por guilhermefisica em Sab 31 Mar 2018, 23:31

Obrigado de qualquer forma, Carl. 

Ainda no aguardo de alguém que possa complementar :p
avatar
guilhermefisica
Jedi
Jedi

Mensagens : 401
Data de inscrição : 22/07/2009
Localização : São Paulo

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Present Perfect x Simple Past

Mensagem por RodrigoA.S em Dom 01 Abr 2018, 19:25

Acho que a tradução de have been studied seria algo mais ou menos como tem sido estudado. Já no gabarito você tem is studied, ou seja, é estudado, algo que está acontecendo com mais frequência.

English has been studied all over the world/ Inglês tem sido estudado no mundo todo
English is studied all over the world/ Inglês é estudado no mundo todo
avatar
RodrigoA.S
Elite Jedi
Elite Jedi

Mensagens : 351
Data de inscrição : 12/07/2017
Idade : 19
Localização : Nova Iguaçu

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Present Perfect x Simple Past

Mensagem por jhhj234 em Qua 04 Abr 2018, 21:15

@guilhermefisica escreveu:Me deparei com a seguinte dúvida...

A frase "Inglês é estudado em todo o mundo" deve ficar no present perfect ou no simple past? De acordo com a correção do livro, é simple past, mas, pelo fato de o inglês ser estudado (lá no passado) e ainda (se deduz que) seja estudado nos dias atuais, eu deveria usar o Present Perfect, certo?

Frase em Português: Estuda-se inglês em todo o mundo.
Minha resposta (com present perfect): English has been studied all over the world OU English have been studied all over the world.
Gabarito: English is studied all over the world. 

Por que isso? Tem alguma relação com voz passiva ("é estudado")? Mesmo se for voz passiva, não deveria ser uma voz passiva com present perfect??

Obrigadooooo! Smile
Amigo,você cometeu um erro nesta parte que acredito que foi este que está fazendo confusão em sua cabeça.
@guilhermefisica escreveu:
A frase "Inglês é estudado em todo o mundo" deve ficar no present perfect ou no simple past? De acordo com a correção do livro, é simple past
Se o gabarito for realmente esse que você postou,ele não está no simple past e sim no simple present.
Note que a construção do passive voice do simple present é : is/are + verbo no particípio 
E a do simple past é : was/were + verbo no particípio
Ou seja,a tradução não é ''O Inglês foi estudado ao redor do mundo''
E sim ''O ingles é estudado ao redor do mundo''


Poderia também ser com o present perfect,porém o sentido muda um pouco.
Note:English has been studied all over the world.(O Inglês vem sido estudado ao redor do mundo).
Perceba que o significado muda um pouco,mas acredito que esteja certo também,mas a melhor forma de falar essa frase é usando o simple present.
avatar
jhhj234
Mestre Jedi
Mestre Jedi

Mensagens : 510
Data de inscrição : 05/04/2016
Idade : 19
Localização : RJ

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Present Perfect x Simple Past

Mensagem por guilhermefisica em Sex 01 Jun 2018, 02:07

@jhhj234 escreveu:
@guilhermefisica escreveu:Me deparei com a seguinte dúvida...

A frase "Inglês é estudado em todo o mundo" deve ficar no present perfect ou no simple past? De acordo com a correção do livro, é simple past, mas, pelo fato de o inglês ser estudado (lá no passado) e ainda (se deduz que) seja estudado nos dias atuais, eu deveria usar o Present Perfect, certo?

Frase em Português: Estuda-se inglês em todo o mundo.
Minha resposta (com present perfect): English has been studied all over the world OU English have been studied all over the world.
Gabarito: English is studied all over the world. 

Por que isso? Tem alguma relação com voz passiva ("é estudado")? Mesmo se for voz passiva, não deveria ser uma voz passiva com present perfect??

Obrigadooooo! Smile
Amigo,você cometeu um erro nesta parte que acredito que foi este que está fazendo confusão em sua cabeça.
@guilhermefisica escreveu:
A frase "Inglês é estudado em todo o mundo" deve ficar no present perfect ou no simple past? De acordo com a correção do livro, é simple past
Se o gabarito for realmente esse que você postou,ele não está no simple past e sim no simple present.
Note que a construção do passive voice do simple present é : is/are + verbo no particípio 
E a do simple past é : was/were + verbo no particípio
Ou seja,a tradução não é ''O Inglês foi estudado ao redor do mundo''
E sim ''O ingles é estudado ao redor do mundo''


Poderia também ser com o present perfect,porém o sentido muda um pouco.
Note:English has been studied all over the world.(O Inglês vem sido estudado ao redor do mundo).
Perceba que o significado muda um pouco,mas acredito que esteja certo também,mas a melhor forma de falar essa frase é usando o simple present.

Muitoo obrigado pela resposta e desculpe a demora (não notificou aqui haha)
avatar
guilhermefisica
Jedi
Jedi

Mensagens : 401
Data de inscrição : 22/07/2009
Localização : São Paulo

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Present Perfect x Simple Past

Mensagem por PedroX em Sex 01 Jun 2018, 03:12

O presente simples é mais apropriado porque nessa frase se expressa a ideia de um fato, não sendo relevante quando começou.

O present perfect seria mais apropriado se a ideia transmitida fosse de que o inglês é estudado desde o passado até o presente.

____________________________________________
Você já leu as regras do fórum? Veja: https://pir2.forumeiros.com/Regulamentos-h26.htm

Obs: A pergunta acima é mostrada a todo usuário que veja minhas mensagens. Não entender como pessoal.
avatar
PedroX
Administração
Administração

Mensagens : 852
Data de inscrição : 24/08/2011
Idade : 23
Localização : Campinas - Brasil

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Present Perfect x Simple Past

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Voltar ao Topo

- Tópicos similares

 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum